Картины Н.К.Рериха | << >> | сменить фон |
Ссылка на изображение: http://gallery.facets.ru/pic.php?id=309&size=3
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
Эпос «Гэсэр» в творчестве Николая Константиновича и Юрия Николаевича Рерихов занимает особое место. Каждый из них по своему видел его, и, несомненно, что оба находили в нём легендарное прошлое и будущее человечества. Среди прекрасных живописных работ Н.К.Рериха можно назвать: «Гэсэр Хан» (1941); «Дружина Гэсэр Хана» (1930); «Крепость Гэсэр Хана» (1928-30); «Мечь Гэсэр Хана» (1943). Как публицист, Николай Константинович в своих очерках выделял в «Гэсэре», прежде всего, его родственность великим эпопеям человечества, его всемирность, разрушающую временные и культурные барьеры. В очерке «Зигфрид» (1935) он писал: «В сказаниях о Гэсэр Хане можно находить как бы отзвуки Эдды, а временами как бы звучит рог самого Зигфрида. Даже имя жены Гэсэр Хана — Бругума невольно напоминает имя Брунгильды Гэсэ. Наверное, в своё время Чингиз-хан слышал и вдохновлялся подвигами Гэсэра. И многие другие друзья победы — многие Зигфриды почерпали звучность своего рога от подобных же вечных источников». Подвиг и вечный герой, эти два основных стержня мировой культуры, виделись Н.К.Рериху в великом эпосе. Сколько воодушевления можно почувствовать в следующих строках из очерка «А вот и редкое изображение самого Великого Гэсэр Хана. Около водителя собраны знаки его перевоплощений и всё то памятное, что не должно быть забыто в этой великой эпопее. На ступенях трона стоят тибетские сапоги-скороходы, отмеченные в подвигах Гэсэр Хана. Но стоят они близко — это значит, что великий воитель нового мира уже готов к подвигу. Скоро он войдёт». Важнейшие понятия Центральной Азии — Шамбала и эпос «Гэсэр» неслучайно объединялись Н.К.Рерихом в единое целое. Ведь служение Общему Благу и героизм были для него смыслом жизни и главнейшей темой творчества. Юрий Николаевич Рерих в своих научных изысканиях также уделял много внимания эпосу и внёс, несомненно, большой вклад в его изучение. Во время одной из поездок в Восточный Тибет ему удалось разыскать уникальный экземпляр тибетской версии «Гэсэра», обработанный и изданный Р.Стейном. В 1942 г. Юрий Николаевич пишет работу «Сказание о царе Гэсэре из страны Линг», где, обобщая все известные данные, приходит к выводу, что по стилистическим и языковым особенностям этот эпос относится к V—VI векам н.э., а его истоки, возможно, к еще более раннему времени. Живя в Калимпонге, в Восточных Гималаях, с 1949 по 1957 гг., Ю.Н.Рерих написал одну из своих лучших работ — «Амдосское наречие», исследование до сих пор почти неизвестного науке амдосского диалекта с приложением впервые опубликованных и переведённых им фрагментов из «Гэсэра». Образ героя Азии был одинаково близок Рерихам своею древностью и чистотой, народностью и всемирностью. Художнику и мыслителю Н.К.Рериху «Гэсэр» представлялся вечно новой звучной песней, прославляющей подвиг и красоту служения добру. Для ученого Ю.Н.Рериха этот эпос был бесценным живым источником, содержащим в поэтических образах отголоски древних верований и исторических свидетельств Центральной Азии, также полных нестареющей красоты и свежей энергии.
|
||||||||||||
|
||||||||||||
Николай Рерих написал ряд картин о популярном среди восточных народов легендарном герое Гэсэр-хане, вокруг которого веками витали их надежды и мечты: «Дружина Гэсэр-хана», «Меч Гэсер-хана», «Знаки Гэсэра» и т.д. Величественным завершением этого цикла является полотно 1941 года «Гэсэр-хан» — всадник в боевой готовности, натянув лук, посылает стрелу, подобную огненной молнии. От стрелка исходит волна пламенной энергии — мощь и устремление к подвигу, которая отражается в пурпурных облаках вечернего зарева. |
||||||||||||
|
||||||||||||
SALE 10307 Russian Art London, KING STREET 1 June 2015 LOT 25 Estimate (Set Currency) £500,000 – £700,000 ($760,000 - $1,064,000)
Lot Description Nicholas Roerich (1874-1947) The Host of Gesar Khan dated and numbered 'No. 6/1931' (on the stretcher) tempera on jute 36 x 54 in. (91.5 x 137.2 cm.) Provenance Helena Roerich (1879-1955) 1931-1936 (label on the stretcher). Katherine Campbell (1898-1996) 1936-1972. Nicholas Roerich Museum collection, New York, 1972-2015. Pre-Lot Text PROPERTY FROM THE NICHOLAS ROERICH MUSEUM, NEW YORK Literature Nicholas Roerich in Two Volumes, Samara and Zürich, 2011 vol. II, illustrated p. 424. Exhibited Roerich Museum, New York, 1931-1935. Nicholas Roerich Museum, New York, 1972-2015.
Lot Notes The Host of Gesar Khan was painted in 1931, another prolific year for Nicholas Roerich during which he completed almost one hundred paintings. He returned to his estate in Kullu, India after spending a year and a half in New York and Europe running his various institutions and promoting his Peace Pact for the preservation of cultural heritage worldwide. During this time he painted very little, and when he returned to the easel, his style, quite naturally, had changed. The next three years mark a distinct period in his career, evenly divided between mountain landscapes and narrative-focused paintings. Among the themes that reappear in his works of this period are mythical figures, heroes from epics, and spiritual and religious leaders. The present lot evokes the image of Gesar, the great semi-mythical King, venerated widely throughout Central Asia. The epic of King Gesar is a narrative cycle that originated in northeast Tibet in around the 12th century and relates the heroic deeds of the hero-king Gesar. The body of the epic includes versions in Tibetan, Mongolian, Buryat, and Ladakhi.
Roerich became fascinated with Gesar during his Central Asian expedition. Many passages in his travel diaries speak of the cult of Gesar mentioned among the people in the regions he was passing through. The elements of the epic that most appealed to Roerich’s own ideas and aspirations are best expressed in this passage from Heart of Asia: ‘In 1924, Alexandra David-Neel, who had been in Tibet, wrote several articles about the traditions of Gessar Khan, whose legendary personality stands besides Rigden Jyepo, Ruler of Shambhala, and has many links with him. She brought back the ancient prophecies about Gessar Khan, of how he gathers his faithful warriors and goes to purge Lhasa of its nefarious elements. In her article, ‘The Coming Northern Hero,’ Mrs. David-Neel says: ‘Gessar Khan is a hero, whose new incarnation will take place in Northern Shambhala. There he will unite his co-workers and leaders, who have followed him in his previous life. They also will incarnate in Shambhala, whereto they will be attracted by the mysterious power of their Ruler or by the mysterious voices, which are heard only by the initiate.’ The Ruler Gessar Khan is coming with an invincible army, to destroy the nefarious elements of Lhasa and to establish justice and prosperity everywhere.… Gessar Khan is armed with arrows of thunder and the predestined army will soon be ready to come out of the sacred land for the salvation of mankind. He who can read the sacred runes will understand to what new epoch of spiritual triumph these symbols refer.’ The last two lines are key to understanding the message that Roerich tried to convey with this painting. To him, Gesar was a symbol of the triumph of good over evil, the great Saviour on par with Maitreya Buddha, on whom rested the hopes of humanity for the new era of truth, justice and beauty. In the painting, the story unfolds amidst a magnificent setting in the mountains. The many layers of the composition give it a depth and dynamism that makes it seem like we, too, are embarking on a descent into the valley. The warm, rosy light of dawn touches the warriors, and the bright green earth in the foreground, perhaps the new grass of spring, contrasts sharply with the dark mountains. Roerich captures the quiet moments before battle, embedding the atmosphere with all signs that point to victory. The clearest of these signs is the river shaped like a lightning bolt, which dispels any uncertainty about the forthcoming journey.
All in all we know of at least fifteen paintings by the artist which have ‘Gesar’ in their title (the present work being one of the largest). It’s almost as if he has created his own, fine art version of the Gesar epic in these works.
The painting was taken to New York in September of 1931 by Esther Lichtmann (1892-1990), Vice-President of the Roerich Museum, who had spent two and a half years in Roerich’s Kullu estate and was returning home to resume her work at Roerich’s institutions. The customs papers indicate that the work was valued at $5000. It stayed in the permanent collection of the Roerich Museum until 1935, when its President, Louis Horch (1888-1979), claimed the collection — more than eleven hundred Nicholas Roerich paintings — as his property. To prevent Roerich from coming back to the United States, Mr Horch wrote a letter to the internal revenue service (IRS) that implicated Roerich in tax evasion. In an effort to protect his most valuable property — his paintings — Roerich declared that around one hundred paintings (The Host of Gesar Khanamong them) were the property of his wife, Helena Roerich. Before the IRS arrested these paintings as part of their tax evasion lawsuit against Roerich, he asked a close family friend, Katherine Campbell to claim them as repayment for the thousands of dollars that Mrs Campbell had lent to various Roerich institutions during 1930-1935. Only in 1949 the IRS allowed Mrs Campbell to collect the paintings. In 1972, she gifted The Host of Gesar Khan to the Nicholas Roerich Museum, of which she was first Vice President and then President until her passing in 1996.
We would like to thank Gvido Trepša, Curator at the Nicholas Roerich Museum, New York for his assistance in cataloguing the present work and providing this catalogue note. |